?感染を防ぐために「手洗い」「咳エチケット」をはじめとする基本的感染癥対策の実施及び周知の徹底
 ?建物?事務室出入口等に「消毒液」を設置し、手指消毒の推奨
 ?窓口対応者を中心に、毎朝の體溫計測等の體調管理及び、體調不良時の醫療機関の受診の推奨
 ?學內就業者は、交通機関の混雑を避けることを目的とした時差勤務(早出?遅出)の実施
 ?學校醫監修のもと、當該感染癥に対する情報収集と発信
 ?日本人留學生?外國人留學生への修學に関する各種対応
 ?海外渡航プログラム(短期留學プログラム)の実施に関する検討
 ?海外協定校との緊密な連絡の実施 
 ?各種學內行事の実施に関する検討及び、検討結果の積極的な周知

【各種行事の実施に関して】
 中央大學では、政府の緊急事態宣言の発令及び、東京都からの発表を受けて、5月6日(水)までに実施予定の行事(各種會議?打ち合わせ等を含む)は、延期?中止を基本とします。

 行事への參加者の皆様?関係者の皆様へのご迷惑とならないよう、行事実施內容等の決定後には主催部署より発表し速やかな周知に努めます。
 なお、行事実施の詳細につきましては、主催部署にご確認ください(
お問い合わせ先一覧)。

   ※上記方針は掲載時のものであり、今後の情勢に応じて隨時変更いたします。


本學學生および教職員の皆様へ

 外務省安全ホームページにおいて、新型コロナウイルス感染癥について下記の通り、公表されております。今後、渡航予定がある方は、各種情報等をご確認いただき渡航の中止?延期もご検討ください。

  ※最新情報は、外務省海外安全ホームページ からご確認ください。

 また、新型コロナウイルスによる肺炎が政令により「指定感染癥」に指定され、WHO(世界保健機関)も「國際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」を宣言しています。

 皆様におかれましても、下記通知?リンク先情報等を十分に確認いただき、感染を防ぐために「手洗い」「咳エチケット」をはじめとする感染対策を各自徹底してください。癥狀を認める場合は醫療機関を受診してください。その他、何か心配な點があれば所屬の學部事務室?大學院事務室?専門職大學院事務課、保健センターまでご相談ください。

〇関連情報ホームページ

【大學】

 ?中央大學保健センター(學生?教職員の皆さんへのお願い(新型コロナウイルス感染癥について))

 ?キャリアセンターにおける感染癥対策

 ?中央大學ダイバーシティ宣言

 

 

Coronavirus Control and Prevention Measures at Chuo University

 

Chuo University has established the Chuo University Special Infectious Disease Control Section in conjunction with the President’s Office with the President of Chuo as the Director, and has examined and implemented measures for safety, security, infection prevention, health maintenance, and protecting human dignity, for students, staff and faculty, and other Chuo stakeholders.

 

【Main measures】

?Ensure notification and implementation of basic anti-infection measures, such as hand washing and cough etiquette in order to prevent the spread of infection.

?Place disinfectant dispensers at building and office entrances, and recommend hand sanitizing.

?Recommend careful management of physical health, such as taking body temperature every morning and consulting medical professionals if one’s physical condition worsens, mainly for persons who have frequent contact with students or visitors in offices.

?Work staggered hours (early/late) for employees on campus to avoid traffic congestion.

?Gather and disclose information on Coronavirus under the supervision of the school doctor.

?Careful oversight of matters related to studies for Japanese students studying abroad and international students at Chuo.

?Consideration of implementation of overseas travel programs (Short-term Study Abroad Programs)

?Implementation of close communication with our partner institutions overseas.

?Consider whether to conduct on-campus events and take note of the results of consideration.

 

【Regarding the implementation of events】*

In response to the declaration of a state of emergency and the announcement from the Tokyo Metropolitan Government, Chuo University has decided that all events (including various meetings and arrangements)
scheduled to be held until May 6 (Wed) should be basically postponed or cancelled.

In order to avoid inconvenience to participants and event stakeholders,the organizing section will ensure immediate announcements once decisions are made on the contents and implementation of events, etc.

For implementation details of events, please contact the section in charge. (Contact list (in Japanese only):
http://www.thetchannel.com/inquiry/).

*The above policy applies at the time of publication and will be updated as needed in a timely manner.

 

To all Chuo University students, staff and faculty

 If you are traveling or planning to travel abroad, please check various sources of information and consider canceling or postponing your travel.

 The government has classified pneumonia caused by the new coronavirus as a “designated infectious disease,” and the World Health Organization (WHO) has declared the Coronavirus “a Global Health Emergency.”

Please read the following carefully, check the linked information, and implement thorough anti-infection measures, such as hand washing and cough etiquette in order to prevent the spread of infection. If you have any symptoms, please consult a medical institution.

If you have any concerns, please consult your affiliated office or Health Center.

 

〇関連情報ホームページ 

【新型コロナウイルス情報】

 ?外務省ホームページ(注意喚起その10  ) Ministry of Foreign Affairs of Japan Web Site

 ?厚生労働省ホームページ     Ministry of Health, Labour and Welfare Web Site

 ?保健所管轄區域案內(厚生労働省ホームぺージ)

 ?文部科學省新型コロナウイルス対策特設ページ 

 ?中國に留學中の日本人學生の皆さんへ(文部科學省)    

 ?首相官邸 新型コロナウイルス感染癥に備えて ~一人ひとりができる対策を知っておこう~

【渡航情報】

 ?外務省海外安全ホームページ   

 ?外務省渡航登録サービス(滯在期間3カ月未満:「たびレジ」、3か月以上:在留屆)   

 ?在中國日本國大使館ホームページ  

久久亚洲国产中文字幕